Accueil Insolite Sans comprendre un mot de la chanson, elle traduit et chante « Djadja » en anglais

Sans comprendre un mot de la chanson, elle traduit et chante « Djadja » en anglais

Par La Rédaction

Elle est originaire de Cracovie, ville du sud de la Pologne près de la frontière avec la République tchèque.

Joanna Maria Lea est une jeune chanteuse qui risque de faire exploser ses compteurs d’abonnés suite à ce cover inattendu du tube « Djadja » d’Aya Nakamura.

En 2018, le clip de celui-ci avait littéralement cassé la baraque en réalisant plus de 252 millions de vues, devenant la vidéo française la plus plébiscitée sur YouTube de l’année.

« Djadja » a ainsi traversé les frontières de la France, ou l’Afrique francophone, la Belgique et la Suisse, et est encore aujourd’hui repris dans le monde entier y compris par des stars internationales comme Rihanna.

Dans la présentation de sa reprise, Joanna Maria Lea, pétillante YouTubeuse polonaise, confie avoir entendu cette chanson « pour la première fois à Paris il y a un an ».

Et d’ajouter : « Je l’ai adorée. Je ne comprenais pas un mot de ce qu’elle voulait dire et j’ai décidé d’essayer de la traduire en anglais ! Voilà ce que ça donne ? ».

Et le résultat est plutôt bluffant. L’interprète originale devrait apprécier !

Joanna Maria Lea n’en est pas à son coup d’essai, puisqu’il y a quelques mois elle avait traduit une chanson polonaise en anglais.

Sa version du titre « Weź Nie Pytaj » de Paweł Domagała avoisine aujourd’hui le million de vues sur sa chaîne YouTube officielle.

Commentaires

Vous pourriez aussi aimer

Share This

Partager

Partagez cette news avec vos amis !